Souvenir of the Future

Spekulative Urlaubsandenken von einem Strandspaziergang im Jahr 2050
Speculative holiday souvenirs from a walk on the beach in 2050

JASMIN SCHAUER

Geht die Tourismusentwicklung weiter wie bisher, werden Mitte des Jahrhunderts schätzungsweise mehr als 4 Milliarden Menschen Urlaub in anderen Ländern machen.
Die „Souvenirs of the Future“ zeigen die zukünftigen Auswirkungen des Anthropozäns auf die Natur. Wir entnehmen der Umwelt Stoffe, formen sie um, überführen sie in neue Zustände und geben sie schließlich in ganz neuer Form wieder ab. Die Sammlung des Strandguts adressiert dieses schwer erfahrbare Phänomen als gesellschaftlichen Auftrag. Sie intensiviert das Zuschauen der Bevölkerung und schafft ein neues Bewusstsein für die Konsequenzen des persönlichen Ressourcenkonsums.

If the development of tourism continues at the same pace as it does today, approximately more than 4 billion people will spend their holidays in other countries by the middle of this century.
These “Souvenirs of the Future” show the effects that the Anthropocene will have had on nature. We remove substances from the environment, transform them and bring them into new states. Finally, they are released in a completely new form. The collection of stranded goods addresses this phenomenon, a societal phenomenon that is difficult to actually experience. It emphasizes the “onlooking population” and creates a new awareness for the consequences of personal resource consumption.