WiSe 2024/25 Madoka Yamashiro

WiSe 2024/25 Madoka Yamashiro
Im Projekt „Textile Dictionary“ wurden über 150 textile Fachbegriffe aus einem Wörterbuch zufällig ausgewählt und mit unseren Assoziationen zu den Bedeutungen in textile Formen übersetzt. Wie die gemeinsame etymologische Wurzel von „Text“ und „Textil“ zeigt, besteht seit jeher eine enge Verbindung zwischen Sprache und Stoff. In diesem Projekt wurde jeder Begriff sorgfältig verarbeitet – so, als würde man Worte spinnen und weben. Die einzige Vorgabe war die Verwendung von schwarzem Kettgarn. Daher spielte Farbe bewusst keine inhaltliche Rolle – der Fokus lag vielmehr auf der Haptik der Materialien und den eingesetzten Techniken. Im Rahmen des Prozesses der Umwandlung von Wörtern in Stoffe wurde zunächst eine Mindmap erstellt. Durch die Übersetzung der Wörter in mehrere Sprachen – zum Beispiel in meine Muttersprache und ins Englische – konnte ich deren Bedeutung besser verstehen und sie aus verschiedenen Perspektiven betrachten. Ich assoziierte die Wörter auch mit Fäden und Materialien. Dabei half es mir, die Formen, die ich ausdrücken wollte, in meinem Skizzenbuch zu zeichnen, was mir die gestalterische Arbeit erleichterte.
Dieser wechselseitige Prozess – von Wort zu Stoff und von Stoff zu Wort – wurde mehrfach wiederholt, um die Intention des Projekts weiter zu vertiefen.