Durch Transkriptionen und Übersetzungen werden verschiedene Barrieren adressiert: Personen, die Deutsch nicht als Muttersprache sprechen, erhalten Zugang zu Wissensinhalten. Auch neurodivergente Personen, können die gesprochene Inhalte mitlesen oder im eigenen Tempo nacharbeiten. Personen, die aus verschiedenen Gründen nicht an einer Veranstaltung teilnehmen können, haben durch ein Transkript trotzdem Zugang zu den Inhalten.
–
rund um die Uhr

Ausstellung
Feldarbeit – Ausstellung der Klasse Bildhauerei/Materialität und Raum





















